Members

Some of the best translation agencies in the United States

Various agencies throughout the world offer professional translation services focused on companies. These services are provided by specialized translators.

The inner workings of a translation agency can seem rather opaque to a stranger. There is a big difference between the largest and the smallest companies, so the services that a translation agency provides can differ enormously.



A translation agency is a type of company that seeks to satisfy translation services to its clients. It does not only deal with translation, but as a company it deals with other services related to it.


Professional agencies translate documents in virtually any format and are familiar with a variety of online translation management systems. The type of documents they translate varies: medical, legal, customer relationship management and marketing, and many others.


Also, agencies offer proofreading. If you have translated a text or have a translation that you would like to check for typographical errors or how naturally a native of that language reads it, the translators can correct that text for you. They will know what to look for to make sure the translation is in line with your expectations: the text should be read naturally in the translation while maintaining the rhetorical structure of the original.


Another common service is the review service. Reviewing a text goes beyond proofreading. We are talking about looking at the translation carefully and correcting the style and potentially the grammar. Depending on the volume of the text and the quality of the translation that is sent for review, in some cases it may be recommended to start again from scratch (that is, to translate it again), since it takes more time to correct a bad translated text to start over with the translation.


In an agency, project managers have several workflows that they will apply depending on the situation: the type of source text, the number of languages that need to be translated, the frequency of incoming texts to translate, and response times.

The human aspect is important, since translations are carried out by linguists (people) for their clients (also people) and, therefore, it is not machines that translate but a translation agency coordinated by humans.


Agencies are there for their clients throughout the translation process, from the moment a quote is issued to the resolution of various problems that may arise during the translation phase, and even after the translation is completed.


The sales team contacts potential clients who are then directed to project managers who understand the specific needs of the clients. Once the most suitable type of translation is established for the client, the budget is sent to them. After acceptance, the most suitable translators and reviewers are contacted for the work in question, according to their native language (target language), the languages they translate from (source languages) and their specializations.


In the United States there are thousands of agencies or independent professionals that offer translation services. It is virtually impossible not to quickly find these types of services if required, given the vast number of agencies and individuals that offer them. The challenge is to find high-quality services, both in terms of the quality of the translation itself, and the quality of the service, that is, that it is delivered on time and in good form.


Among the best agencies, one that always stands out is the Valencian company Pangeanic. In addition to its headquarters office, it US offices are in Boston and San Francisco. Besides, in Asia it has offices in Tokyo, Shanghai and Hong Kong. It also has offices in London and Madrid. Its clients include the European Union, which has commissioned the Valencian agency with a project consisting of creating a translation engine in the style of the renowned “Google Translate”.


The objective of this search engine is to have the more than twenty official languages of the countries that are part of the European Union. Its translation services are fast and efficient, and the agency stands out in the fields of technical and engineering translation, as well as in the area of software and legal, among others. In its years of history, the company has covered more than two hundred and fifty language combinations.


Finally, Be Translated agency has offices in Charlotte, North Carolina, apart from its main offices in Valencia and Belgium, in addition to having offices in France, Germany, and the Dominican Republic. Likewise, it works with an extensive global network of translators, which gives it the ability to respond to urgent requests 24 hours a day, since they have translators who work in different time zones and in any language.


The agency specializes in technical translations, business and commercial translations, marketing translations and translations related to information technologies, among other types of translations. These services are provided in a responsible and fast way, always with a sublime price-quality ratio. Its prices are extremely competitive in all the markets in which it operates.

Views: 12

Comment

You need to be a member of On Feet Nation to add comments!

Join On Feet Nation

© 2024   Created by PH the vintage.   Powered by

Badges  |  Report an Issue  |  Terms of Service