Members

Sollten Sie Ihre Texte online in andere Sprachen übersetzen lassen?

Letztes Jahr diskutierte ich mit einem anderen eBook-Autor über die Notwendigkeit, seine Werke in andere Sprachen übersetzen zu lassen. Dann sprach ich kürzlich mit einem anderen Autor von Online-Artikeln darüber, warum er seine Artikel ins Spanische übersetzte und er sie auch ins Chinesische übersetzen möchte, natürlich gab er zu, dass das extrem anstrengend und zeitaufwändig und auch kostspielig war. Okay, lass uns darüber reden.

Weißt du, kürzlich erhielt ich eine E-Mail von Amazon, in der mir mitgeteilt wurde, dass meine Bücher jetzt in Indien erhältlich sein würden. Derzeit sind sie in Frankreich, Spanien, Dänemark, Großbritannien und den Vereinigten Staaten erhältlich. Da meine Bücher nicht ins Französische oder Spanische übersetzt wurden, sehe ich leider nicht viel Bewegung dort. E-Book-Autoren, die ihre Werke übersetzen lassen, werden häufiger gelesen und verdienen mehr an ihren Buchverkäufen.

Despite being the world's business and internet language, English is in fact their second or third language for so many people. Currently, about million Chinese speak English, with simple English meaning about 750 words. Their grammar is not very good and they've trouble pronouncing most words, but they are able to read and understand basic English. In the United States we've a huge number of students who're in the ESL or English as a Second Language category and in the event that you really want to reach everyone then it's wise to translate your work.

Most books on the New York Times Übersetzungsbüro bestseller list have been translated into 10 or even more languages ​​and are red all around the world. The translation of an eBook into Chinese offers mcdougal additional potential readers. That's pretty significant, isn't it? As time goes by, this might be rather easy as a result of sophisticated software and the utilization of crowdsourcing for text translation. The smartest online writers will find a way to have their work translated to attain a bigger audience and possibly make more money.

Okay to answer the question that will be also the title of this article; "In case you have your texts translated into other languages ​​online?" The solution is; Definitely! Actually, it makes little sense for me to continue this informative article with more compelling reasons, since the causes I've already given you are enough to motivate you to truly get your work translated the moment possible. Not only for yourself, but I'm let's assume that you've quality content and information to talk about with the planet, well this world is waiting. Why would you take such a long time? Indeed, I hope you will please think over and reflect on all this.

Lance Winslow has launched a provocative new number of eBooks on authorship and writing. Lance Winslow is really a retired founder of a nationwide franchise and now runs the internet think tank

Views: 3

Comment

You need to be a member of On Feet Nation to add comments!

Join On Feet Nation

© 2024   Created by PH the vintage.   Powered by

Badges  |  Report an Issue  |  Terms of Service